この画像を大きなサイズで見る日本の文化を紹介している海外サイトで、海外人から見ると奇妙と思える日本人の習慣がまとめられていた。それによると、日本には多種多様な文化が複雑に混じり合い、日本で数日も暮らしてみれば、古いシキタリと西洋の習慣が入り交じっていることが判るという。
日本では当たり前にみえることでも、外から来た人間の目には奇異に映ることがある。以下は海外人の目を通してみた、日本を訪れたとき気がつくであろう6つの奇妙な習慣である。
海外人目線がわかるよう、原文に近い形で訳してある。
1. 礼儀正しい”通りますよ”のジェスチャー
この画像を大きなサイズで見る人やグループの前を通りたいとき、日本人は”通りますよ”のジェスチャーを使う。自分の目の前で手を開いて、まるでいっときの侵入スペースを作るかの如くナイフを切るような仕草をする(手刀を切る)。そして、通り過ぎるその瞬間、軽くお辞儀しながら”スミマセン”と小声で呟くのだ。
2. こっちに来て欲しいときに示す、あっちへ行けのジェスチャー
この画像を大きなサイズで見る上手く説明できないのだが、日本人が相手に近寄ってきてもらいたいとき、手のひらを下に向け指を上下に振ってみせる。うっかりしていると、これはあっちへ行けのサインに見えてしまい、様々な誤解の元となる。
3. アルコールで赤くなる
この画像を大きなサイズで見るおちょこを片手に赤ら顔に染まった日本人を見てもビックリしないで欲しい。その人はそれほど酔っぱらっているわけではない。これは”アジア人の紅潮症候群(Asian Flush Syndrome)”と呼ばれ、アルコールが分解する際に作られるアセトアルデヒドによって起こる、東アジア人に特有の症状だ。
4. お土産のおもてなし
この画像を大きなサイズで見る“お土産”は英語の”souvenir(スーベニア)”に相当する言葉なのだが、両者は似て非なるものだ。我々にとってのsouvenirとは、旅の思い出として自分に買うものである。しかし、日本におけるお土産はご当地の食材が詰め合わされたもので、職場の同僚や友人に与えるものだ。これは日本の最も重要な伝統の1つと思われる。
5. 無意識になされるお辞儀
この画像を大きなサイズで見るお辞儀は日本、中国、韓国辺りでは、敬意や礼儀を示すために使われる一般的な習慣だ。また挨拶としてもよく使われ、フォーマルな場では我々に馴染みのないこの仕草を普通に見ることができる。学校、オフィス、警察官、セールスマン、ビジネスマンなど、あらゆる人間があらゆる場所でお辞儀をしているのだ。そして意外と可愛くて、面白い。
6. 指で×をつくり不可を表すジェスチャー
この画像を大きなサイズで見る×が様々な意味を持ったシンボルであることはご存知の通りだ。我々が×を付けたとき、これは答えが間違っていることや、行為への不認可などを示している。日本でも同じ意味を示すのだが、わずかに異なる点もある。それはこの習慣が日本文化に深く根ざしており、不承認や否定を示すために指で×を作ることすらあることだ。だが、これに馴れると案外チャーミングにも思え、自分でも使い出してしまうかもしれない。ちなみに腕で大きな○を作った場合は、OKや良いを意味する。














2番は海外だと手のひらを上に向けて手首ごと自分側に曲げるんだよね確か、日本でやると挑発と勘違いされそうだけど
アルコールで紅潮に関しては大体人口の半分くらいじゃなかったっけ
旅行にいくたびおみやげに悩まされる自分としては、この慣習どうにかならんかなぁと思わんでもない
※2
いつもおみやげありがとう。m(__)m
※2
そんな嫌々な気持ちでお土産あげてるのか
その気持ち、相手に見透かされてないといいね
そういえば大学の外国人教師の授業で小テストが返ってきて、うわーひどいって思ったが
そうだ英語圏ではチェックが○で誤答はペケだったんだよなってワードの校正で思い出した
いわゆるレ点チェックマークがなんで「×」の意味になったのか、不思議だ。
矢張り「和(輪)を以て…」と言う思想から来るモノなのだろうか。
※4
多分単純にレ点の方が記入速度が速いから
お辞儀の文化好き
外国の人は混雑してるところを歩く時どうすんだろ?
※6 ※7
普通はExcuse me.もしくは(Excuse me,)coming through. と言いながら通る。
強くぶつかったりしたらSorry.(お茶目に)Oops.等
片合掌は使わないってだけ。
無言で人混みをかき分ける人はあっちでもマナーの悪い人ってのは共通の認識でOK
※29
ちょっと飲んだだけで赤くなる人がいるってことだと思う
じゃあ他の国では人前横切るときどうすんだ…?
そのまま突撃すんの?
※7
Excuse me/us. が多いけど、 Pardon me. や Sorry. などもつかいます。 Could I/we get pass,please. など、通してくださいというのをつければいいです。 話す相手のクラスや地域によって違うので、そんなの気にしても仕方ないと思います。 英語話者に対して、もろ日本人英語なカタカナ英語で「エクスキューズ、ミー(アス)、クッド、アイ(ウィ)、ゲットパスプリーズ」といえばいいです。自分たちが複数のときはカッコのなかのほうで言ってね。 発音が下手なほうが、ニュアンスの違いを考えなくていいです♪
忘年会のカラオケでは下手な上司にもお上手ですねと言わなければいけない
また、つまらなくても楽しんでいるふりをして盛り上げなくてはいけない
接待ゴルフや接待マージャンでは弱すぎても強すぎても駄目。ギリギリで負けて相手の自尊心を立ててあげなければならない。
皆が残業している中で勝手に帰る事は許されない
ジャパンて、摩訶不思議ですね!
来るなら今よ。1$=118だよ
外国は普通にExcuse meって言ってよけてもらう。
英語圏の人は多分相手に聞こえる程度の声で”Excuse me.”と言うのでは。
日本人も手がふさがっている時は「すいません、ちょっと通してください」とか言うし、そんなに違いがあるのかって気がするけど。
※11
Excuse meは重すぎるからExcuseだけで大丈夫よ。
※12
言葉だけでも十分なところに、
手刀のジェスチャーさらにお辞儀まで加えるところが面白いんだと思うよ。
食器に口をつけてスープを飲むこと。
これは欧米だけでなく、中国と韓国でも下品な行為。
改めてこういう記事見ると良くも悪くも日本人は特に集団としての意識が強いってことがわかるな
※14
どうやって味噌飲むの?
手刀はちょちょっと左右に振って
「ここからここまでの空間をちょっと通らせてもらいますよ」
「武器は持ってませんよ(右手で切るから)害意はないですよ」
という意味だと何かで聞いた
私はお辞儀の文化に誇りを持っている
美しい習慣だと思う
※17
その仕草(片手手刀)を空手チョップスタイルって
呼んでる外国人スレ見たことある
スープは器を持つか持たないかで変わるね
アルコールを飲んで海外じゃ赤くなる人が居ないのか。いいなー
習慣じゃないのも混ざってますが…
手や腕で○や☓を作るジェスチャーは、ひょうきん族の懺悔コーナーやいいともの友達の輪あたりから一般的になった気がする
思ったよりマトモな解説でホッとしたわw
お土産が日本の最も重要な伝統の1つってのに一瞬笑ったが、良く考えたら合ってるのか間違ってるのか分かんないや
昔からの習慣なのかね?
※22
昔、旅先で世話になった純血ロシア人のおじさんは、
ウォッカ飲みまくって盛大に酔って赤くなってました。
ロシア人でも酔っぱらうんだなと思ったw
義の国ニッポン
日本人で良かった!日本万歳^_^
え、お酒飲んで赤くなるのって一部のアジア人だけなの?!
衝撃だ
イギリス映画なんかでパブで酔っぱらった赤ら顔のおっさん出てくるけどね。
電話中ですら、反射的にお辞儀しちゃうもんねw
以前駅前で人待ちしてるとき、傍でビジネスマンが得意先か何かに電話してる時にやっててさ、
心の中で、これ外人さん見たらやっぱりびっくりするのかな、なんてぼんやり思った事がある
子供の頃、ちょいちょいと手刀を切る大人にはなりたくないと思っていた。
おっさんになった今、やってるw
あっちじゃお土産配るって文化無いって事か、久々にカルチャーショックだわ
※33
ああ、そういうことか。ありがとう
白人とか肌の色が白い人ほど顔に出やすいのかと思ってたけど違うんだねー
面白い
アメリカ向けに売られてる招き猫は手の向きが逆になってるらしいね
1に関しては奇妙でもなんでもない
世界が日本に追いついてほしいね
日本人にとっては当たり前過ぎる事でカルチャーショックを受けた!
相変わらず勉強になるなぁ
乾杯はみんな揃ってビールを頼まないと気まずくなる
年をとった女がミニスカートを穿くと村八分にあう
盆と正月とGWは皆が一斉に休日になるので渋滞したりラッシュになる
皆がやっていることは問答無用でやらなければいけないし、皆がやってない事をやるとバッシングされる
※39
日本でも金運を招く、客足を招く、両方招くで三種類あるのよ
おいでおいでのジェスチャーは誤解を招きやすいよな
観光地で民芸品展示してた人懐こそうなじいちゃんが
興味持って近寄ってきたとおぼしき外人さんグループに手招きして
外人さんたち困惑して立ち去ったの見たことある
あ、そういう意味じゃ…って言う語学力も度胸もなくいまだにモヤモヤ
高速のSAでヒッチハイクのアメリカ人を乗せてあげたら、SAで売っていたお土産を降ろした時にくれたけど・・・袋の中にレシートが入ったままだった w
途中でオープンにしたら、イエィ!とか大はしゃぎでアメリカ人だなぁ~って思った。
ジェスチャーに関しては日本が特別変というわけじゃなく、海外にも妙なジェスチャーが色々あると思う。結局「このジェスチャーは変わっている」とどこの人が思ったかってことになるんじゃないかなぁ。日本人から見れば、変なジェスチャーがいっぱいあるし。両手を上にして肩をすくめる(ヤレヤレ)とか、ピースサインを両手で作って指先をクイクイ曲げる(””の意味で使うやつ)とか、指で唇をつまんで引っ張るような仕草とか(Buono!みたいな感じで)
以外に大外れでもない指摘だね
日本人でもなるほどって思うところあるわ~
指でXは飲み屋でおあいその合図にしか使わんな
否定のときは腕
外人がどうこう言うことじゃない
日本ではこれが常識
なんでオメーら外人は挨拶の時、握手するんだ
酒も飲んでないのに鼻の先が赤い白人いるじゃんw
お辞儀って外国から見るとかわいいのか。
旅行で海外にいったときも、無意識でお辞儀をしてしまってハッとした。
文化や宗教って無意識に身に染みてるものなんだとおもう。
海外に学芸会ってあるんでしょうか
自主的に行う文化祭などはともかく、あまり良い印象がないイベント (習慣?)だと個人的に思います
他国の文化や風習が気に入らなければ、帰ればいい、来なければいい。
フランスのイスラム系の移民が自分達の都合のいい法律改正を強要しデモをする、だからフランス人から嫌われる。外人さん、その国の法やしきたりを守るのは当然至極です。
裸踊りには裸踊りが抜けてる
海外の繁華街で人を避ける時に「すみません」とお辞儀が脊髄反射みたいに出るの恥ずかしかったなぁ。日本に帰ってきたら逆に「sorry」が反射的に出るようになったから困った
※56
あちらさんは別に異常だとか変質的だと思ってるわけじゃないさ。
ただ単にこちらの習慣や体質に馴染みが無いだけだよ。
ひとつ間違っているのは、酒を飲んで顔が赤いやつは高確率で酔っ払っていること
>59
>60
もちつけ