この画像を大きなサイズで見る日本マクドナルドが公式のX(旧Twitter)アカウントに投稿したポストが海外にも拡散され「日本のマクドナルドがポテトの香りの香水を作ったらしいぞ!」と話題になっている。
シェアされた画像には、マックのフライドポテトの包装デザインを模した容器に入った香水が紹介されており、女性の首元に吹き付けられてたりなんかするが、どうやらジョーク商品のようだ。
だが実際に、スペインのケンタッキーでは、秘伝のレシピが配合された香水が昨年販売されていたこともあるため、日本語の読めない海外では本当に販売されると誤解している人が多いようだ。
日本マクドナルドがフライドポテトの香水を販売?
2024年3月7日、日本マクドナルドの公式X(旧Twitter)の投稿が話題を呼んだ。その投稿にはこう書いてある。
ポテトの匂いの香水つくってみた!?
勝負デートの日にどうぞ
画像には赤地に黄色いロゴマークのあるフライドポテトの包装を模した容器に入った香水と、「シャカシャカポテト」の「梅のり塩」と「にんにく黒胡椒マヨ」の包装を模した香水、計3種類が紹介されている。
オリジナルのポテト容器に入った香水は、女性の首筋にシュっと吹き付けられており、とてもリアリティのある画像だ。
ちょっとしたジョークのつもりが海外では本気にされてしまう
だがよく見ると、画像の下に「画像はイメージです。実際に製造・販売されている商品ではありません」と日本語で書かれている。
実際にポテト味の香水が作られることはなく、あくまでもジョークだったのだ。
だが、この文字は画像につけられているので翻訳ソフトは使えない。さらに公式サイトからのポストだったため、一部の海外サイトでは本当に発売されると誤解されたようだ。
『neatorama』では「近日発売: マクドナルドのフライドポテトの香りの香水(Coming Soon: Perfume That Smells Like McDonald’s French Fries)」というタイトルで、この投稿を紹介。
その記事にはこのように書いてある。
日本のマクドナルドが、マクドナルドのアイコンであるフライドポテトの香りがする香水を近々発売するというエキサイティングなニュースがネットを駆け巡っている
この画像はマクドナルドの公式Xアカウントからのものなので、おそらく本当だろう。
我々アメリカ人がこのような楽しい香水を味わえるのはいつになるのかわからない。とりあえず、フライドポテトを自分に塗りたくってデートに備えよう!
この画像を大きなサイズで見る
日本では、「エイプリルフールかと思った」、「ポテトの香りはいらないけど、容器は欲しいな」、「本当に作ってみて欲しい」、「お腹がすいているのか、恋をしているのかわからなくなりそう」といった、あくまでもジョークであることを理解しているコメントが並んでいた。
だが変わり種の香水は海外にはいくつも存在するため、ジョークとは思われなかったのかもしれない。
例えば、アメリカ、アイダホ州では2022年、バレンタインデー限定商品として、フライドポテトの香りがする香水を実際に販売している。
また、スペインのケンタッキーではやはり期間限定で、2023年12月、カーネルおじさん秘伝のレシピが配合された香水が販売された。

てことで、今か今かと日本発のフライドポテト香水の販売を待ち望んでいる海外の人のことを思うと恐縮だが、海外のマクドナルドなら実際に作ってくれそうなので、そっちを待った方が確実かもしれない。
References:Coming Soon: Perfume That Smells Like McDonald’s French Fries – Neatorama / written by parumo

















ジョークで作ったけつの匂いが尻系の研修医育成用に使われ
現場に入ってもあの臭さになれるという当初の目的と違う
モノへ変わった例もある
このポテトの匂いって何かに使われ社会貢献につながるのかな
>>1
肛門科の研修医ってことよね?
尻系の研修医…笑
笑えるジョーク商品ですねwポテトのにおいは香水しなくても満員電車に乗ってると時々遭遇しますね、真夏とかね…。
フライヤーの前に30分くらい立ってたらポテトの香りが染み付きそう
アメリカのディメーターってメーカーは、一風変わった香水を作ってることで有名で、マティーニやジントニックとかトマト、タバコ、ベビーパウダー、コンデンスミルクなどの妙なラインナップを揃えてたから(今はないのもあるかもしれない)、記事にもあるけど、向こうの人にしたら単純なジョークには見えないかもねw
>>5
沢山種類があって面白いよね
「雨の香り」は濡れた砂かコンクリートのような匂いだった
肌に付けるというよりリフレッシュ用にティッシュか何かに吹いて使うという感じかな
4/1までまだ20日以上あるぞ
>だが、この文字は画像につけられているので翻訳ソフトは使えない。
仮に翻訳ソフトが使えたとして、
「画像はイメージです。」って
意味のある文章にしてくれるんだろうか…?
試しに英訳してみたら、
Google翻訳は「The image is an image.」
という謎のトートロジーになった。
DeepLはさすがに、
「Image is for illustrative purposes only.」や
「Image is for reference only.」になった。
アメリカじゃないのか
いやアメリカならジョークで終わらんよな
本当に作るよな
ジョークで済ませるんじゃない!
マジで作ってよ 買うから
販売されないのかー残念
赤いマックフライポテトの方は普通におしゃれやわ
まだ4月1日じゃないぞ
漂ってても不快じゃない食べ物の匂い?
ホットケーキを焼いてる時の匂いが思い浮かんだw
>>18
パン屋の前で漂ってくる香りとかもいいよね✨
君に会うとお腹が減ってくるんだ…