no title

 例えば食べる時、日本だと「パクパク」って言うけど、英語圏だと「チョンプ・チョンプ」って言う。こんなふうに国によって擬音語はいろいろ違ってくるようだ。

 そんな国による擬音語の違いがかわいらしいイラストで表現されていたので見てみることにしよう。
スポンサードリンク

■1. 食べる時の音
1_e7

■2. 飲むときの音
2_e7

■3. 水滴の音
3_e

■4. 車のクラクションノ音
4_e

■5. 泣くときの音
5_e

■6. キスの音
6_e

■7. 電話の音
7_e

■8. クシャミの音
9_e

■9. 羊の鳴き声
10_e

■10. オオカミの鳴き声
11_e

■11. 馬の鳴き声
12_e

■12. ネズミの鳴き声
13_e

■13. 蜂の羽音
14_e

■14. 豚の鳴き声
15_e

■15. 猫の鳴き声
20_e

■16. 鶏の鳴き声
21_e

■17. カエルの鳴き声
21_e1

■18. 犬の鳴き声
22_e
via:geeksaresexy

▼あわせて読みたい
死ぬまでに聞くべき動物たちが発した10のサウンド


猫の鳴き声をマネて猫の気を引こうとするインコ


ロシアのカラスはありえない鳴き声で鳴く


どんな未知の言葉でも160回以上聞くことで覚えることができる!?(英ケンブリッジ大研究)


この記事が気に入ったら
いいね!しよう
カラパイアの最新記事をお届けします
この記事をシェア :    

Facebook

コメント

1

1. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 01:08
  • ID:yHCFgt9e0 #

国によってそれぞれだし、色々あって当然だとは思うけども
豚の鳴き声のOINK OINKは他に思いつかなかったのかと言いたい

2

2. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 01:20
  • ID:G.wXMlMd0 #

動物の声って日本だけ結構特殊よね。
リアリティよりもカリカチュアライズされてる印象。

3

3. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 01:31
  • ID:jXGPp7QC0 #

豚のOINKが一瞬ONIKUに見えた

4

4. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 01:33
  • ID:NlJsRGXE0 #

日本語は誰でも自由に創作できるからこそ擬音が発展したと思ってる
何より同じ動作でも使う擬音によって微妙なニュアンスが変えられるのが凄い

5

5. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 01:34
  • ID:z5rNYG650 #

あらためて文字で見ると、色々な表現があって面白い!
14. 豚の鳴き声 の "OINK" が "ONIKU(お肉)" に
見えてしまったのは内緒

6

6. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 01:43
  • ID:ef6HMOob0 #

どうもオノマトペです!

7

7. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 01:59
  • ID:qV8aGc2i0 #

もにゅ・・・もにゅ・・・

8

8. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 02:09
  • ID:EQOp24eh0 #

つるつる
ぺたぺた
むにむに
ぷにぷに
もみもみ
ぽよぽよ
たぷんたぷん
たゆんたゆん
ばいんばいん

乙杯ひとつでこの多さ

9

9. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 02:10
  • ID:a2c1AVNe0 #

飲み物を飲むならゴクゴクの他にもグビグビとかガブガブとか、食べるならパクパクの他にもモグモグとかガツガツとか。くりかえしの擬音は子供の使うものだけど。

10

10. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 02:22
  • ID:7HnBBev50 #

キスの絵が同性に見えるのはなぜなんですかね…

11

11. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 02:29
  • ID:CocXqY5f0 #

3の雫が垂れる擬音の英語のDRIP DROPがそのまますぎてワロタ
節子それ擬音やない!韻踏んどるだけや!

12

12. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 03:13
  • ID:8h6WUYhQ0 #

うし・・・うし・・・

13

13. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 03:15
  • ID:eWcbpSjO0 #

ココリコって、そいう意味なんだ

14

14. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 03:46
  • ID:Y0rCNC3L0 #

日本じゃ犬は「びょうびょう」と鳴きます。

15

15. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 04:10
  • ID:REEKzJ510 #

英語で遊ぼでこんなのあったな

16

16. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 04:51
  • ID:4oSlj5AM0 #

しくしくは擬音じゃなくて擬態語じゃない?
擬音だとエーンエーンかな?

17

17. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 05:15
  • ID:eV.5jb4D0 #

擬音云々より、目が輪郭からはみ出た表現が気になってしょうがない
一瞬、冷や汗の漫符かと思った

18

18. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 05:45
  • ID:gPNr4TRM0 #

koreanがやたらあるわりにchineseがほとんどないのは、中国語には擬音が少ないってこと?それともこの人の収集力の偏りによるもの?
中国語に詳しい人いたら誰か教えれ

19

19. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 06:19
  • ID:Vl3TGAs40 #

日本語のいい所は自由に擬音を作れる所
海外ではマンガの「シーン」(静寂)が訳せないらしい

20

20.

  • 2014年03月20日 06:29
  • ID:yEwC.s3J0 #
21

21. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 06:34
  • ID:BRGXrd..O #

oinkなかなかセンスがある。
あと子供向けの本で滲透工作するΗΟΜΟ乙。

22

22. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 06:49
  • ID:LRt1X1tm0 #

全然関係ないんだけど何でイラストの目がはみ出してるの?

23

23. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 07:08
  • ID:NQvZZopT0 #

日本語は擬音語も多いが擬態語はもっと多いな。音節が少ないからそれを補うためらしいが。

24

24. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 07:38
  • ID:WJY1sOWT0 #

国というより人それぞれな件について

25

25. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 08:18
  • ID:.kqc4arqO #

大きなも桃が流れて来る時の擬音語は、外国では何て言うんだろう。

26

26. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 08:35
  • ID:iliFm5Qv0 #

イラストかわいい(´∀`*)聞こえる音は一緒だと思うのに違うって面白いよね!

27

27.

  • 2014年03月20日 08:52
  • ID:oWJdu5aS0 #
28

28. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 09:00
  • ID:UydMuj3H0 #

ネコでもっとたくさんの言語で比べてる画像みたことあったような

29

29. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 09:22
  • ID:WzdNcQVo0 #

ベトナムのくしゃみは「へっくし」かな?日本みたいw

30

30.

  • 2014年03月20日 09:30
  • ID:E9rjSoWN0 #
31

31. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 10:07
  • ID:fl3jM2D80 #

キスの擬音の所、英語で絵柄が男同士なのか。
そんなに同性愛が普通なのか?

32

32. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 10:33
  • ID:7gFYJUjx0 #

おーどどは何て鳴くの?

33

33. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 10:35
  • ID:YOvq19nh0 #

「もふもふ」ってのはどう言うのかなw

34

34. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 10:54
  • ID:7c6a9aSs0 #

EATの擬音は、クチャラータイプとかぶりつきタイプで二分されてる気がする

日本の泣き声のは、泣いている状態をあらわしたものだから、擬音というのとはちょっと違う気がする
声としてなら「わーんっ」「びー」「うえーん」「おぎゃー」だし

余所の国の擬音も、言われてみればそう表現するってのはある程度理解出来るかな

35

35. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 11:04
  • ID:fx5X5b.h0 #

日本の電話、30年前の携帯だ。

36

36. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 11:34
  • ID:QNxGfQ4T0 #

ざわ・・・ざわ・・・

37

37. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 12:32
  • ID:InBICJmP0 #

もふもふ

38

38. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 13:07
  • ID:M7ux6xlR0 #

キャラクターの目?が宙に浮いてるのが気になって...ww

39

39. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 14:46
  • ID:ua7FEbLo0 #

すいっちょん すいっちょん

40

40. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 15:10
  • ID:OrdpENQL0 #

中学や高校の英語の授業でこういうのを用いたら、授業を楽しめたし、
成績も上がっただろうに…

41

41. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 15:28
  • ID:1aBm1CB10 #

その言語のローマ字による綴り方で書いてあるわけで
発音記号とは違うから難しい部分もある

42

42. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 15:47
  • ID:VSA3P9ss0 #

パクパクじゃなくてモグモグだろ
パクパクは人形の口とか無機質な物が開け閉めする音だろ

43

43. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 15:48
  • ID:VSA3P9ss0 #

Oink 意味

44

44.

  • 2014年03月20日 16:09
  • ID:q1tMyyur0 #
45

45. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 16:24
  • ID:zTpDq.Mv0 #

いや、日本人のパクパクですら、ムシャムシャだったり、モグモグだったりあるからな・・。

46

46. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 17:20
  • ID:xH7NgXZX0 #

書いてあるのはいいが、どう発音するのかがわからん

47

47. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 18:49
  • ID:BU7J1JeL0 #

英語はなんでニワトリの鳴き声みたく音をそのまま表したものと、馬の鳴き声みたく名詞で補ってるのがあるんだろ

48

48. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 19:35
  • ID:TyZiB6JB0 #

実際に発音したのを聞いてみたいよな

49

49. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 20:29
  • ID:4yrOIeml0 #

くしゃみは日本人でも個人差あるよね。
「へっひーむ!」「べーくちょ」「ぐしゅっふーん」とか聞いたことあるわ。

50

50. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 20:56
  • ID:.p05wP2D0 #

食べる音はモシャモシャを一番に連想した

51

51. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 21:06
  • ID:h2GOUqxI0 #

パクパクって擬音語なんかな

52

52. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 21:46
  • ID:4B7ZUtVa0 #

※14の「びょう びょう」は昔の日本で表現されてた犬の鳴き声の擬音だな〜

53

53. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 22:18
  • ID:ufMCkVhg0 #

あ、目なのか…

54

54. 匿名処理班

  • 2014年03月20日 23:26
  • ID:BRGXrd..O #

へーちょ

55

55. 匿名処理班

  • 2014年03月21日 01:20
  • ID:tWOD.otn0 #

キスのイラスト…イギリス…
いや、良いけど、良いんだけども…

56

56. 匿名処理班

  • 2014年03月21日 02:45
  • ID:JmzMWs2Q0 #

よくよく考えてみると、方言は今だ根強いのに、標準語としてよく擬音語をまとめられたな。あまりにもバラバラだから文部科学省みたいなところが、指定したんだろうか。マンガや大衆紙だけでは、コケコッコーにはならないだろ。

57

57.

  • 2014年03月21日 06:33
  • ID:ppPrcGO20 #
58

58. 匿名処理班

  • 2014年03月21日 12:31
  • ID:qkMjDKvK0 #

豚のoinkは、種類の違いだろうなぁ。
日本は、鼻を鳴らして鳴く系が多いけど、
向こうの豚は、喉から絞りだすような鳴き方する感じ。

59

59. 匿名処理班

  • 2014年03月21日 19:02
  • ID:32tP.B8H0 #

※10
>キスの絵が同性に見えるのはなぜなんですかね…
同性キスと異性キスで音が違うのかもしれないね

60

60. 匿名処理班

  • 2014年03月21日 20:19
  • ID:.m0dge910 #

今マンガだとかだと食べるときは
”もっもっ”ってのが多い。
はい、萌え4コマですけどなにか?

61

61. 匿名処理班

  • 2014年03月21日 21:00
  • ID:rls8fPeQ0 #

イラストで日本語がメジャーな言語として頻繁に取り扱われてるのが嬉しい

62

62. 匿名処理班

  • 2014年03月21日 21:50
  • ID:t.v5w2Ul0 #

英語のニワトリの鳴き声で「L」が入っているのがすごいと思う
ニワトリのノドの震わせた感じをLで表現してるんだろうね

63

63. 匿名処理班

  • 2014年03月21日 22:01
  • ID:KFKz.rcw0 #

※56
確か鶏の鳴き声は明治に「標準語」を決めるにあたって「コケコッコー」を標準の擬音にしたっていう経緯があったはず。
最初期の国語の教科書にも載ってるし「コケコッコー」。

64

64. 匿名処理班

  • 2014年03月22日 11:11
  • ID:.ZU3nHOj0 #

「びょうびょう」あったね…何に出てくるんだっけ?

65

65. 匿名処理班

  • 2014年03月22日 16:40
  • ID:QcIav9BE0 #

各国の風や雷の擬音語の違いも知りたい

66

66. 匿名処理班

  • 2014年03月23日 14:27
  • ID:eYryzM4.0 #

一枚目、なんで皆汗かいてるんだろ と思ったらあれ目だったのか

67

67. 匿名処理班

  • 2014年05月13日 21:21
  • ID:iQWv78VP0 #

擬音と擬態語がごっちゃになってるね
日本語には両方あるけど、英語には擬態語は無いって教わったなあ
だから、英語で擬態語を表すときは動詞を代わりに使うってね

68

68. 匿名処理班

  • 2015年02月18日 00:17
  • ID:B40.N0t40 #

※18
mandarin=chinese

69

69. 匿名処理班

  • 2015年02月18日 22:25
  • ID:SvGovzrZ0 #

電話は「リーン」だよなあ。
「ジリリリリ」だと目覚まし時計だ。

70

70. 匿名処理班

  • 2017年02月06日 10:11
  • ID:KPNIMfZp0 #

サウスパークで車の運転遊びみたいなことしながらホンク・ホーンク!って叫んでてどういうことかと思ったらクラクションだったのか

お名前
スポンサードリンク
記事検索
月別アーカイブ
スマートフォン版
スマートフォン版QRコード
「カラパイア」で検索!!
スポンサードリンク